Zemanek-Münster
Auction 106
Volume I
Pre-Columbian Art
25 April 2026
Würzburg
– 2 –
Zemanek-Münster
Auktion
Würzburg, Auktionshaus
25 April 2026 – 14 Uhr
Vorbesichtigung
22 bis 24 April 2026
von 10 bis 17 Uhr
und nach Vereinbarung
Auction
Wurzburg, Auction House
25 April 2026 – 2 pm (CEST)
Preview
April 22 until 24, 2026
from 10 am to 5 pm (CEST)
and by appointment
106 Auction
Volume I
(Auction 229)
– 4 –
Kunstauktionshaus Zemanek-Münster
97070 Würzburg
Hörleingasse 3 - 5 / Schildhof 2
Tel. +49 9 31 1 77 21 / Fax. +49 9 31 1 77 36
info@tribalart.de / www.tribalart.de
Inhaber / Owner
Dr. David Zemanek e.K.
Öffentlich bestellter und vereidigter Kunstauktionator
für außereuropäische Kunst
Impressum
Redaktion / Editor: Petra Felder M.A.
Photos Volume I: Thomas Lother, Nürnberg
(sofern nicht anders vermerkt /unless otherwise indicated)
Layout: Beatrix Radke, design + art, Gerbrunn
Print: bonitasprint, Würzburg
Umschlag/cover: Lot 80, Lot 100
Repräsentanten / Representatives
Belgien & Niederlande
Tel. 0032 (0)475 965 220
USA
Zemanek-Münster c/o Ancient Art – Art of Eternity
303 East 81st Street, New York City, NY 10028
Bankverbindung / Bank details
IBAN DE06 7905 0000 0000 0366 99
SWIFT (BIC) BYLADEM1SWU
Dr. David Zemanek
Geschäftsführung
Ethnologe / Auktionator
Afrika / Ozeanien
Sabine Reis
M.A.Kunstgeschichte
Katalogbearbeitung
Howard Nowes
Master History of Art
Präkolumbien / Antiken
Bren Heymans
Repräsentant Belgien/
Niederlande
Berater für Ethnographie
Petra Felder
M.A. Kunstgeschichte
Redaktion / Marketing
Eva Rübig
Geschäftsführung
Online-Redaktion
Ansprechpartner / Contact
– 5 –
Hinweis:
Objekte der Offerte stammen ausschließlich von ethnischen
Volksgruppen und sind für die Verwendung innerhalb der
Ethnie gefertigt worden; Auftragsarbeiten sind in die frühe
Zeit zu verorten.
KGS-Gesetz: Mit (*) gekennzeichnete Lose betreffen Kultur-
güter, für die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 116/2009 eine
Ausfuhrgenehmigung erforderlich ist.
CITES: Mit (**) gekennzeichnete Lose betreffen Objekte, die
CITES-pflichtig sind. Sie dürfen innerhalb der EU angeboten
werden, eine Ausfuhrgenehmigung in Drittländer gemäß der
Verordnung (EG) Nr. 338/97 kann für Objekte aus geschützten
Materialien nur unter strengen Bedingungen erteilt werden.
Please note:
All objects have been produced by and for use within ethnic
groups. Commissioned works can be traced back to the earlier
period.
UNESCO Cultural Heritage Protection Act: Lots marked with
(*) concern cultural goods for which an export license is re-
quired in accordance with Regulation (EC) No. 116/2009.
CITES: Lots marked with (**) concern objects subject to CITES
regulations. They may be offered within the EU, but an export
license to third countries in accordance with Regulation (EC)
No. 338/97 can only be issued under strict conditions for objects
made from protected materials.
Content / Inhalt [Lots / Lose]
Pre-Columbian Art:
Munich Private Collection....1-89
Other properties ............... 90-100
Antiquities............................ 101-119
Japan..................................... 120-124
India...............................................125
Nepal.............................................126
Myanmar......................................127
Vietnam................................128-129
Indonesia.............................130-144
Philippines............................145-147
West New Guinea..............148-153
Papua New Guinea............154-178
Oceania.................................179-187
Russia................................... 188-190
Arctic Cultures.............................191
Collection Claude Jaget....192-198
Volume II
Collection M. Ritter........... 199-215
Vienna Private Collection..216-230
Liberia....................................231-232
Sierra Leone................................233
Guinea..........................................234
Mali........................................ 235-243
Burkina Faso........................244-251
Côte d‘Ivoire....................... 252-269
Collection Gold Objects...270-288
Ghana.................................289-309
Literature - Photo Collection....310
Nigeria...................................311-328
Cameroon Grasfields.......329-337
Cameroon...........................338-340
Gabon...................................341-346
D.R. Congo.......................... 347-392
Angola................................. 393-395
Kenya...........................................396
Tanzania..............................397-398
Malawi.........................................399
Zambia................................400-401
Zimbabwe...................................402
Mozambique.....................403-404
Madagascar.......................405-406
South Africa.......................407-410
Volume I
– 4 –
Alt-Mexikos: mit systematischen
Ausgrabungen von Siedlungen und
kultischen Stätten seit den späten
1950er Jahren, Feldforschung und
naturwissenschaftlichen Laborun-
tersuchungen versucht die inter-
disziplinäre Wissenschaft bis in die
Gegenwart Antworten auf die Fra-
gen nach dem Wie, Wo und Wann im
Ablauf der 3000jährigen Kulturent-
wicklung des Alt-Mexikos und seiner
zahlreichen Volksgruppen zu geben.
Denn, anders als die Volksgruppen
Nordamerika, der Andenvölker und
die der ausgedehnten Landschaft
Amazoniens in Südamerika, sind
die Zivilisationen Mexikos weder
untergegangen noch vollständig in
anderen Volksgruppen durch Vermi-
schung aufgegangen. Sie haben ihre
kulturellen Traditionen sowie ihre
Sprache größtenteils bewahrt (Allein
62 indigene Sprachen sind heute als
Nationalsprachen neben Spanisch
als Amtssprache in Mexiko offiziell
anerkannt.)
So sind diese Werke greifbare Zeug-
nisse von Kulturen, die über Jahr-
tausende hinweg ihre Identität,
Kreativität und spirituelle Tiefe be-
wahrt haben – Sammlerstücke, die
Geschichte lebendig halten.
Mit dieser Sammlung auf’s Engste
verbunden sind die Altamerika-Ex-
perten Ferdinand Anton und Donald
M. Hales. Ferdinand Anton, ehema-
liger Berater für die Kunst und Kul-
turen des präkolumbischen Amerika
beim Auktionshaus Ketterer, Mün-
chen, und Autor zahlreicher Publi-
kationen. Donald M. Hales, US-ame-
rikanischer Experte, Gutachter und
Mitautor von „The Maya Book of the
Dead“, University of Virginia Art Mu-
seum, 1981. Er ist unter dem Namen
„Donald M Hales” auf Academia.edu
präsent, wo er Forschungsarbeiten
veröffentlicht und sich mit anderen
Wissenschaftlern aus dem Bereich
der Maya-Studien austauscht.
Die Kunstwerke dieser Kulturen sind
Zeugnisse hochentwickelter Zivilisa-
tionen, deren Einflüsse bis heute in
Design, Architektur und moderner
Kunst sichtbar bleiben.
Erste zaghafte Annäherung an die
Kunst der altmexikanischen Kultu-
ren begann mit den Expeditionen
des 16. Jahrhunderts, als spanische
Chronisten erstmals von den monu-
mentalen Städten und komplexen
Gesellschaften Mesoamerikas be-
richteten. Besonders das Reich der
Azteken, mit seiner Hauptstadt Te-
nochtitlán, beeindruckte durch mo-
numentale Tempelpyramiden, ritu-
elle Plätze und eine hochentwickelte
Bildsprache in Stein und Malerei.
Im 19. Jahrhundert begannen syste-
matische archäologische Forschun-
gen das Verständnis früherer Hoch-
kulturen wie der Maya zu vertieften.
Die Freilegung von Stätten wie Pa-
lenque offenbarte reich reliefierte
Tempelbauten, Bilderinschriften
und eine komplexe Kosmologie, die
Zeit, Herrschaft und Götterwelt mit-
einander verband.
Auch die Entdeckung monumenta-
ler Steinskulpturen der Olmeken,
insbesondere der kolossalen Köpfe
aus Basalt, veränderte das Bild der
frühesten kulturellen Entwicklun-
gen in Mesoamerika grundlegend.
Diese Werke zeugen nicht nur von
technischer Meisterschaft, sondern
auch von einer symbolisch aufgela-
denen Darstellung politischer und
spiritueller Autorität.
Die archäologischen Forschun-
gen des 20. Jahrhunderts führten
schließlich zu einem differenzier-
ten Verständnis der kulturellen Kon-
tinuitäten und regionalen Vielfalt
Wir freuen uns Ihnen eine exzeptio-
nelle Sammlung der Hochkulturen
Meso- und Südamerikas aus einer
Münchner Privatsammlung präsen-
tieren zu können.
Über Jahrzehnte mit großer Kenner-
schaft zusammengetragen und in
den 1990er Jahren abgeschlossen,
vereint sie herausragende Werke
aus den verschiedenen Regionen
und Epochen. Ihr Umfang mit rund
90 Werken, ihre herausragende Qua-
lität und ihr sorgfältig kuratierter
Charakter wird schon jetzt in Fach-
kreisen als „kulturhistorisch be-
deutend“ eingestuft. Dass sie – über
unser Haus – nun erstmals in den
Kunstmarkt gelangt, verstehen wir
als besondere Wertschätzung unse-
rer Arbeit und unseres sorgfältigen
Umgangs mit ihrer kulturellen,
künstlerischen und historischen
Bedeutung.
Die präkolumbische Kunst steht für
die außergewöhnliche Kreativität
und das spirituelle Denken der in-
digenen Kulturen Mittel- und Süd-
amerikas vor der Ankunft der Euro-
päer im 15. Jahrhundert. Sie umfasst
ein beeindruckendes Spektrum an
Ausdrucksformen – von monumen-
talen Steinskulpturen über feine Ke-
ramiken und Webkunst bis hin zu
Gold- und Silberarbeiten. Jede Region
entwickelte eigene Stile, Techniken
und Motive, die tief mit Religion,
Kosmologie, sozialer Struktur und
politischer Macht verbunden waren.
Herrscher, Priester und auserwähl-
te Persönlichkeiten nutzten Skulp-
turen, Schmuck und Zeremonial-
Gegenstände, um ihre Position und
Macht zu legitimieren. Gleichzeitig
reflektieren die Werke den Alltag,
Handwerkstraditionen und das Ver-
hältnis der Menschen zur Natur.
Werke präkolumbischer Zeit –
Eine Kunstsammlung von Weltklasse
– 5 –
terdisciplinary scholarship continues
to this day to answer the questions of
how, where, and when the 3,000-year
cultural development of ancient Mex-
ico and its numerous ethnic groups
unfolded.
Unlike the ethnic groups of North
America, the Andean peoples, and
those of the vast Amazonian land-
scape in South America, the civiliza-
tions of Mexico neither disappeared
nor were completely absorbed into
other ethnic groups through inter-
mingling. They largely preserved
their cultural traditions and languag-
es. (Today, 62 indigenous languages
are officially recognized as national
languages alongside Spanish, the of-
ficial language of Mexico.)
Thus, these artifacts are tangible tes-
timonies of cultures that have main-
tained their identity, creativity, and
spiritual depth for millennia – col-
lector‘s items that keep history alive.
This collection is closely associated
with experts on pre-Columbian Amer-
ica, Ferdinand Anton and Donald M.
Hales. Ferdinand Anton, former con-
sultant for the art and cultures of
pre-Columbian America at the Ket-
terer auction house in Munich, and
author of numerous publications.
Donald M. Hales, american expert,
appraiser, and co-author of „The Maya
Book of the Dead,“ University of Vir-
ginia Art Museum, 1981. He maintains
an Academia.edu presence under
Donald M. Hales, where he shares
research papers and connects with
other scholars in Maya studies.
We are delighted to present an excep-
tional collection of Mesoamerican and
South American advanced civiliza-
tions from a Munich art collection.
Assembled over decades with great
expertise and completed in the 1990s,
it unites outstanding works from var-
ious regions and periods. Its scope,
comprising approximately 90 works,
its exceptional quality, and its meticu-
lously curated nature are already con-
sidered „culturally and historically
significant“ by experts. Its debut on
the art market is likely to considera-
bly increase interest. That these works
– through our auction house – have
now entered the art market for the
first time is something we see as a
special recognition of our work and
our careful approach to their cultural,
artistic, and historical significance.
Pre-Columbian art represents the ex-
traordinary creativity and spiritual
thinking of the indigenous cultures
of Central and South America before
the arrival of Europeans in the 15th
century. It encompasses an impressive
range of expressions—from monu-
mental stone sculptures to delicate
ceramics and weaving, and on to gold
and silverwork. Each region developed
its own styles, techniques, and motifs,
deeply intertwined with religion, cos-
mology, social structure, and political
power. Rulers, priests, and chosen in-
dividuals used sculptures, jewellery,
and ceremonial objects to legitimize
their position and authority. At the
same time, the works reflect everyday
life, craft traditions, and the relation-
ship between people and nature.
The artworks of these cultures are
testaments to highly developed civ-
ilizations whose influence remains
visible today in design, architecture,
and modern art.
The first tentative exploration of the
art of ancient Mexican cultures be-
gan with the expeditions of the 16th
century, when Spanish chroniclers
first reported about the monumental
cities and complex societies of Mes-
oamerica. The Aztec Empire, with its
capital Tenochtitlán, was particular-
ly impressive, boasting monumental
temple pyramids, ritual sites, and a
highly developed visual language in
stone and painting.
In the 19th century, systematic ar-
chaeological research deepened our
understanding of earlier advanced
civilizations such as the Maya. The
excavation of sites like Palenque
revealed richly decorated temple
structures, pictorial inscriptions,
and a complex cosmology that inter-
twined time, power, and the panthe-
on of gods.
The discovery of monumental Olmec
stone sculptures, especially the co-
lossal basalt heads, also fundamen-
tally altered our understanding of
the earliest cultural developments
in Mesoamerica. These works testi-
fy not only to technical mastery but
also to a symbolically charged rep-
resentation of political and spiritual
authority.
The archaeological research of the
20th century ultimately led to a nu-
anced understanding of the cultural
continuities and regional diversity
of ancient Mexico. With systematic
excavations of settlements and cult
sites since the late 1950s, fieldwork,
and scientific laboratory analyses, in-
Pre-Columbian masterpieces –
A world-class art collection
– 6 –
Pre‑Columbian pieces appear in-
creasingly one by one, this con-
centrated, single‑owner nucleus
gives collectors a chance to make
decisive moves, to acquire not just
isolated trophies but a framework
for understanding and presenting
the ancient Americas in their own
collections. Across Mesoamerica
and the Andes, sculpture, ceramics
and architectural sculpture were
not created as “art for art’s sake”
but as active participants in ritual,
politics and ancestor veneration. In
Mexico, works from Olmec through
Teotihuacan, Classic Maya and Ver-
acruz to Aztec cultures functioned
in temples, palaces and tombs, ar-
ticulating rank, lineage and ties to
gods and powerful forces such as
rain, maize and the jaguar. In Peru,
from Chavín through Nazca, Moche
and Huari, stirrup vessels, effigy
jars and metal masks accompanied
the dead, served in libations and of-
ferings, and visualized myths and
shamanic transformations.
Both regions also left monumen-
tal architecture – pyramids and
platforms in Mexico, adobe tem-
The pre-columbian section offers a
rare chance to acquire works that
combine quality, freshness, and
scholarship in a way the market
sees less and less often. Almost
the entire group comes from a
single Munich collection formed
decades ago and has been off the
market for over thirty years, which
means these pieces have not been
“shopped around,” restored to death
or over‑published; they are genu-
inely fresh opportunities.
For collectors, that freshness mat-
ters. It preserves the integrity of the
objects, but it also allows a buyer to
define how a piece will be framed
and cited going forward – whether
in an important private collection,
a loan show, or future publications.
The catalogue notes bring current
research into play (on Mezcala ar-
chitecture models, Maya epigraphy,
Veracruz ballgame regalia, Nazca
polychrome, etc.), so buyers are not
just purchasing beautiful artifacts;
they are acquiring well‑contextual-
ized works that can hold their own
in a museum or serious scholarly
collection.
The material also covers several of
the most actively collected areas of
Pre‑Columbian art – West Mexican
shaft‑tomb sculpture, Classic Maya
vessels and sculpture, Teotihuacan
and Veracruz stone, early Andean
ceramics, and vibrant Nazca poly-
chrome – allowing both focused
specialists and broader collectors
to strengthen key areas with single,
standalone masterpieces. A Colima
dog with character and presence, a
Mezcala temple model coveted by
modernists, a literate Maya cylin-
der that effectively functions as a
“ceramic codex,” or a monumental
Zapotec‑related urn that once front-
ed a shrine: each is the sort of work
that can become the centerpiece of
a collection or the starting point for
a new one.
Finally, the depth of the group al-
lows for comparative collecting
– assembling, in one sale, a small
but coherent survey of Mexico and
Peru: religious sculpture, archi-
tectural fragments, effigy vessels
and ritual implements that once
animated temples, palaces and
tombs. In a market where top‑tier
A Single-Owner Treasury of Masterpieces
from Ancient Meso- and South America
from our expert
Howard Nowes, New York
– 7 –
beliefs and aesthetics, which helps
explain their enduring appeal to
collectors.
Several pieces in this catalogue
stand out as major works of Pre‑Co-
lumbian art that I would like seri-
ous collectors to note.
Mezcala temple model, Guerrero
(lot 8): This large metadiorite ar-
chitectural model is interpreted
as a temple, its columned façade
referencing otherwise poorly pre-
served stone architecture in the
region; such models are thought
to have served as symbolic entranc-
es to the spirit world or dwellings
for the dead in tombs, making this
both an abstract sculpture admired
by 20th‑century modernists and a
powerful ancestral object.
Figurative urn, Maya / Oaxaca /Ve-
racruz (lot 13): This monumental
urn with fan‑shaped headdress and
rich relief, depicting a deity or high
priest with staff and incense bag,
linking it directly to temple ritual;
its publication by von Winning and
former presence in a major muse-
um (Linden‑Museum, Stuttgart)
give it exceptional art‑historical
and market weight.
Male Maya figure with trophy
head (lot 14): An extremely rare
life‑size, polychromed stucco
façade figure holding a severed
head; modeled stucco was among
the most prestigious Maya media,
covering temples and palaces, and
this sculpture embodies royal and
martial ideology while preserving
rare traces of sacred red, green and
blue pigments.
Maya jaguar throne, limestone (lot
17): A sculptural seat in the form of a
ple‑mounds and urban centers like
Cahuachi and Moche pyramids in
Peru – within which these objects
were embedded as part of a total
ritual environment in thriving
civilizations.
West Mexican shaft tomb cultures
(Colima, Nayarit, Jalisco) buried their
elite in deep vertical shaft tombs with
side chambers furnished with ceram-
ic figures and vessels that created a
miniature, idealized world for the
ancestors. The classic Colima dog ef-
figies, such as the fine example “Dog“
(lot 4), combine plump, rounded vol-
umes, a warm red slip and a friendly,
alert expression; dogs were consid-
ered companions of the rain god and
psychopomps guiding the deceased
into the underworld, which explains
their frequent presence in graves.
Maya cylinder vessels, like the “Cyl-
inder vessel” (lot 18) and the impor-
tant large polychrome beakers from
Petén and Campeche (lots 44-48),
served as containers for cacao and
other elite foods and drinks while
simultaneously carrying glyphic
texts and painted narratives. Texts
around the rims could name own-
ers, contents and events, while the
painted scenes present deities, hero
twins, scribes and lords enacting
myths and rituals, effectively turn-
ing these vessels into “ceramic codi-
ces” that substitute for the painted
books lost in the 16th‑century burn-
ings. Almost all bark‑paper codices
were destroyed leaving only a hand-
ful of surviving books and because
of this, ceramic vessels and carved
stone panels with hieroglyphs, like
the Bonampak sandstone relief with
28‑glyph inscription (lot 21) and
the modeled stucco cartouche with
glyphic faces (lot 22), are primary
sources for reconstructing language,
titles, place names and religious
concepts. Long texts on vases, such
as the Komkom Vase from Belize,
show how such ceramics could re-
cord history, warfare and dynastic
propaganda in astonishing detail,
underscoring the intellectual func-
tion of “tableware” in the Classic
Maya court.
The large narrative beaker from the
northern Petén/southern Campe-
che region (lot 44) exemplifies this
literate visual culture: it is encir-
cled with deities of writing and
knowledge, the World Tree linking
underworld, earth and sky, and ref-
erences to poetic speech, all ren-
dered in minute polychrome paint-
ing that rivals surviving codices in
sophistication.
Nazca ceramics of the Early Inter-
mediate Period are renowned for
their brilliant polychrome palette
and crisp draftsmanship, and this
is well represented by the group
of Nazca vessels in this sale (lots
75-79). Nazca potters developed a
true polychrome technology, us-
ing mineral slips (kaolin whites,
iron‑oxide reds and yellows, man-
ganese blacks) applied before firing
and then burnished, allowing up
to a dozen stable colors with a lu-
minous surface. Iconographically,
Nazca artists translated earlier Pa-
racas textile imagery into ceramic
form, producing compact, vividly
colored depictions of plants, an-
imals, supernatural beings and
trophy‑head motifs that commu-
nicated agricultural fertility and
complex religious ideas. In a desert
environment where textiles and
organic materials decay quickly,
these hard‑fired, brilliantly painted
vessels have preserved a uniquely
intense chromatic record of Nazca
– 8 –
jaguar, the balam, symbol of solar
power in the underworld and of
royal authority; jaguar thrones are
closely associated with kingship,
shamanic transformation and the
ability to traverse between human
and spirit realms, and comparable
examples have achieved strong
prices at auction.
Bonampak glyphic stone relief
panel (lot 21): An important epi-
graphic monument, long studied
in the literature, whose 28‑glyph
text records the titles and exploits
of a high‑ranking lord, linking him
to captives, place‑names and cos-
mological offices; its long publica-
tion history and early provenance
make it a cornerstone piece for
any Maya epigraphy or sculpture
collection.
Large Maya polychrome beak-
er with World Tree tableau (lot
44): An exquisite cylinder vase
with complex mythological pro-
gram framed by Cauac monster
thrones, featuring gods of writing,
the World Tree, a Moan bird and a
likely moon goddess, all executed
with extraordinary finesse; it con-
denses Maya cosmology, poetics
and courtly ritual into a single,
highly desirable object. It too has
a long publication history making
it a cornerstone piece for any Maya
epigraphy or vase collection.
Veracruz closed yoke yugo, basalt
(lot 27): Massive ritual yoke with
facing deity heads evoking the
protective belts worn in the ball;
stone yugos were ceremonial and
funerary prestige objects, strongly
tied to elite status and the sacred
ballgame that mediated between
human and divine spheres.
Veracruz altar urn, (lot 30): Monu-
mental altar urn likely used in in-
cense‑burning and mortuary rites,
its scale and thermoluminescence
report reinforcing both ritual im-
portance and collectability.
Equally deserving of cover status,
however, is the extraordinary
Pre‑Columbian work from Brazil
(lot 80): Material of this quality
from the southern Andes remains
markedly rarer on the interna-
tional market than works from
Mexico, Peru or even Colombia,
which makes this piece doubly
important. It represents a sophis-
ticated, regionally specific tradi-
tion that is still under‑represented
in both private and institutional
collections outside South America.
Collectors accustomed to the bet-
ter‑known canons of Mesoameri-
ca and coastal Peru will recognize
in this artwork the same fusion
of strong form, refined surface
and charged symbolism – but ex-
pressed through an unidentified
Marajoara artist that seldom ap-
pears at this level. Selected as the
cover lot, it represents an outstand-
ing work from a region otherwise
rarely represented.
Chavín stirrup vessel, Early Ho-
rizon (lots 66 and 67): Blackware
stirrup bottles with characteristic
applied nodules and band decora-
tion, representing the early Ande-
an religious centre of Chavín; such
vessels are key documents for the
spread of Chavín iconography and
long‑distance influence in high-
land and coastal Peru.
Huari jaguar vessel (lot 69): A pow-
erful seated jaguar effigy with an-
thropomorphic face on the spout,
combining Huari polychrome aes-
thetics with pan‑Andean jaguar
symbolism of power, shamanism
and night; its scale and modeling
make it a centerpiece Andean
sculpture.
A Corpus of Nazca polychrome
vessels (lots 75‑79): This group of
Nazca cups, double‑spout and fig-
ural stirrup vessels illustrates the
culture’s celebrated use of multiple
mineral pigments and bold line-
ar designs; together they demon-
strate the extraordinary chromatic
range and graphic sophistication
that distinguish Nazca ceramics
within Andean art.
– 9 –
– 10 –
Aus dem Englischen:
Die hier präsentierte Präkolumbien-
Offerte vereint Werke, die in ihrer
Qualität, Erhaltung und wissen-
schaftlichen Einordnung bemer-
kenswert ist. Nahezu alle Objekte
stammen aus einer Münchner
Privatsammlung, die vor mehre-
ren Jahrzehnten aufgebaut wurde
und seit über dreißig Jahren nicht
mehr am Markt präsent war. Ent-
sprechend handelt es sich um Stü-
cke, die weder wiederholt gehan-
delt noch umfangreich restauriert
oder publizistisch überstrapaziert
wurden.
Gerade für Sammlerkreise ist dieser
Umstand von großer Bedeutung.
Die weitgehende „Unberührtheit“
vom Kunstmarkt eröffnet die Mög-
lichkeit, die Werke in der eigenen
Sammlung, in musealen Präsen-
tationen oder in wissenschaft-
lichen Veröffentlichungen neu
einzuordnen.
Die Katalogbeiträge berücksich-
tigen den aktuellen Forschungs-
stand, etwa zu Mezcala-Architek-
turmodellen, zur Epigraphik der
Maya, zu Ballspielregalien aus Ve-
racruz oder zur Polychromtechnik
der Nazca, und stellen die Objekte in
einen präzisen kulturhistorischen
Kontext.
Die Sammlung umfasst zentrale
Bereiche präkolumbischer Kunst,
darunter westmexikanische Kera-
miken aus Schachtkammergräbern,
klassische Gefäße und Skulpturen
der Maya, Steinwerke aus Teotihu-
acan und Veracruz, frühe Anden-
Keramik sowie die charakteristische
Polychromie der Nazca-Kultur. Da-
mit bietet es sowohl spezialisierten
Sammlern als auch breit ausgerich-
teten Kollektionen die Möglichkeit,
bedeutende Werkgruppen gezielt zu
ergänzen.
Ein Colima-Hund von eindrucks-
voller Präsenz, ein von Sammlern
der Moderne geschätztes Mezcala-
Tempelmodell, ein mit Schriftzei-
chen versehenes Zylindergefäß der
Maya, das als „keramischer Kodex“
dient, oder eine monumentale, za-
potekisch geprägte Urne, die einst
einen Schrein schmückte – jedes
dieser Werke ist geeignet, zum Herz-
stück einer Sammlung zu werden
oder den Grundstock für eine neue
Sammlung zu bilden.
Die Geschlossenheit der Gruppe
erlaubt zudem eine vergleichende
Betrachtung der materiellen Kultur
Mexikos und Perus. Religiöse Skulp-
turen, architektonische Elemente,
Bildgefäße und Ritualgeräte verwei-
sen auf ihre ursprüngliche Einbin-
dung in Tempel, Paläste und Grab-
anlagen. In einem Marktumfeld, in
dem hochwertige präkolumbische
Werke meist vereinzelt angeboten
werden, stellt dieser zusammenhän-
gende Bestand aus einer Sammlung
eine seltene Gelegenheit dar, nicht
nur Einzelwerke, sondern ein in sich
kohärentes Ensemble zu erwerben.
In Mesoamerika wie in den Anden
entstanden Skulpturen, Keramiken
Kunst aus Altamerika –
Spitzenstücke aus einer
privaten Sammlung
– 11 –
und Architektur nicht als „Kunst
um der Kunst willen“, sondern
als aktive Träger ritueller, politi-
scher und ahnenkultischer Funk-
tionen. In Mexiko dienten Werke
von den Olmeken über Teotihua-
can, die klassische Maya-Kultur
und Veracruz bis zu den Azteken
in Tempeln, Palästen und Gräbern
dazu, Rang, Abstammung und die
Verbindung zu Gottheiten und
machtvollen Kräften zu artikulie-
ren. In Peru begleiteten von Chavín
über Nazca und Moche bis Huari
Steigbügelgefäße, Bildkrüge und
Metallmasken die Toten, dienten
Libationen und Opferhandlungen
und visualisierten Mythen sowie
schamanische Transformationen.
Beide Regionen hinterließen mo-
numentale Architektur – Pyrami-
den und Plattformen in Mexiko,
Lehmziegel-Tempelhügel und ur-
bane Zentren wie Cahuachi oder
die Moche-Pyramiden in Peru, in
die diese Objekte als Bestandteile
umfassender Ritualräume einge-
bettet waren.
Die westmexikanischen Schacht-
gräberkulturen (Colima, Nayarit, Ja-
lisco) bestatteten ihre Eliten in tie-
fen Vertikalschächten mit Seiten-
kammern, die mit Keramikfiguren
und Gefäßen ausgestattet waren
und eine idealisierte Miniaturwelt
für die Ahnen schufen. Die klassi-
schen Colima-Hundefiguren, wie
die feine Arbeit bei eines Hundes
(Los 4), zeichnen sich durch füllige,
runde Formen, einen warmen roten
Engobeauftrag und einen wachen,
freundlichen Ausdruck aus. Hunde
galten als Begleiter des Regengot-
tes und als Psychopompoi, die die
Verstorbenen ins Jenseits geleiten,
was ihre häufige Verwendung in
Gräbern erklärt.
Maya-Zylindergefäße wie bei Los
18 und die bedeutenden großen po-
lychromen Becher aus Petén und
Campeche (Lose 44–48) dienten als
Gefäße für Kakao und andere Elite-
speisen und -getränke und trugen
zugleich hieroglyphische Texte so-
wie gemalte Narrative. Inschriften
am Rand nannten Besitzer, Inhalte
und Ereignisse; die Bildszenen zei-
gen Gottheiten, Heroen-Zwillinge,
Schreiber und Herrscher bei mytho-
logischen und rituellen Handlun-
gen. So fungieren diese Gefäße als
„keramische Kodizes“ – Ersatz für
die im 16. Jahrhundert verbrann-
ten Bilderhandschriften. Da nahezu
alle Borkenpapier-Kodizes zerstört
wurden, sind Keramikgefäße und
reliefierte Steinplatten mit Glyphen
– wie das Sandsteinrelief von Bon-
ampak mit 28 Glyphen (Los 21) oder
die modellierte Stuckkartusche mit
hieroglyphischen Gesichtern (Los
22) – primäre Quellen für Sprache,
Titel, Ortsnamen und religiöse Kon-
zepte. Lange Texte auf Vasen wie
der Komkom-Vase aus Belize bele-
gen, dass solche Gefäße Geschichte,
Krieg und dynastische Propaganda
in erstaunlicher Detailtiefe festhal-
ten konnten – ein Indiz dafür, dass
solche Gefäße nicht nur als Ge-
brauchsobjekte dienten, sondern
zentrale Rollen in Kommunikation
und Dokumentation am Hof hatten.
Der große narrative Becher aus
der nördlichen Petén-/südlichen
Campeche-Region (Los 44) ist ein
herausragendes Beispiel für die ge-
lehrte Bildkultur der Maya: Umge-
ben von Gottheiten des Schreibens
und Wissens, mit dem Weltenbaum
als Verbindung von Unterwelt, Erde
und Himmel und Verweisen auf po-
etische Rede, zeigt er eine feine Po-
lychromie, die in ihrer Präzision den
erhaltenen Kodizes gleichkommt.
Nazca-Keramik der frühen Zwi-
schenperiode ist berühmt für ihre
brillante Farbpalette und präzise
Linienführung, was die Gruppe
der Nazca-Gefäße in dieser Auk-
tion (Lose 75–79) eindrucksvoll
belegt. Die Töpfer entwickelten
eine echte Polychromtechnik
mit mineralischen Engoben
(Kaolinweiß, eisenoxidhaltige
Rot- und Gelbtöne, mangan-
haltiges Schwarz), die vor dem
Brand aufgetragen und anschlie-
ßend poliert wurden, sodass bis
zu ein Dutzend stabiler Farben
mit leuchtender Oberfläche ent-
stand. Ikonographisch übertrugen
Nazca-Künstler frühere Paracas-
Textilmotive in Keramik und
schufen kompakte, farbintensi-
ve Darstellungen von Pflanzen,
Tieren, übernatürlichen Wesen
und Trophäenkopf-Motiven, die
landwirtschaftliche Fruchtbarkeit
und komplexe religiöse Vorstel-
lungen kommunizierten. In der
Wüstenumgebung, in der Texti-
lien und organische Materialien
rasch verfallen, haben diese hart
gebrannten, leuchtend bemalten
Gefäße eine außergewöhnlich
intensive Farbüberlieferung der
Nazca-Glaubenswelt und -Ästhe-
tik bewahrt, was ihre anhaltende
Attraktivität für Sammler erklärt.
Mehrere Werke dieses Katalogs
ragen als bedeutende Hauptwer-
ke präkolumbischer Kunst hervor:
Mezcala-Tempelmodell, Guerrero
(Los 8): Ein großes Architekturmo-
dell aus Metadiorit, als Tempel in-
terpretiert; die säulengegliederte
Fassade verweist auf eine kaum
erhaltene Steinarchitektur der
Region. Solche Modelle gelten als
symbolische Zugänge zur Geis-
terwelt oder als Behausungen
– 12 –
der Toten in Gräbern – für sie
sind es kraftvolle Ahnenobjekte,
in Sammlerkreisen der Moderne
werden sie als abstrakte Skulptu-
ren hoch geschätzt.
Eine monumentale Urne mit fä-
cherförmigem Kopfschmuck und
reichem Reliefdekor, Maya / Oaxa-
ca / Veracruz (Los 13): Sie zeigt eine
Gottheit oder einen Hohepriester
mit Stab und Weihrauchbeutel
und ist unmittelbar mit Tempelri-
tualen verbunden. Die Publikation
durch von Winning und die frü-
here Präsenz im Linden-Museum
Stuttgart verleihen ihr besonderes
kunsthistorisches Gewicht.
Männliche Maya-Figur mit Tro-
phäenkopf (Los 14): Extrem sel-
tene, lebensgroße, polychrom
gefasste Stuckfassadenfigur mit
abgetrenntem Kopf. Modellier-
ter Stuck gehörte zu den presti-
geträchtigsten Medien der Ma-
ya-Architektur; diese Skulptur
vermittelt königliche und krie-
gerische Wertvorstellungen und
bewahrt zugleich seltene Spuren
der sakralen roten, grünen und
blauen Farbe.
Maya-Jaguar-Thron aus Kalkstein
(Los 17): Skulpturaler Sitz in Form
eines Jaguars (balam), der sowohl
die Sonnenmacht der Unterwelt
als auch die königliche Herrschaft
symbolisiert. Jaguar-Throne ste-
hen in enger Verbindung mit
Herrschaft, schamanischer Trans-
formation und der Fähigkeit, zwi-
schen Menschen- und Geisterwelt
zu vermitteln.
Hieroglyphisches Steinrelief aus
Bonampak (Los 21): Ein bedeuten-
des epigraphisches Monument mit
28 Glyphen, das Titel und Taten
eines hochrangigen Würdenträ-
gers dokumentiert und ihn mit
Gefangenen, Ortsnamen und kos-
mologischen Ämtern verknüpft.
Seine lange Publikationsgeschich-
te und frühe Provenienz machen
es zu einem Grundstein jeder
Maya-Sammlung.
Großer polychromer Maya-Be-
cher mit Weltenbaum-Szene (Los
44): Ein exquisites Zylindergefäß
mit komplexem mythologischen
Programm, gerahmt von Cauac-
Monsterthronen, mit Gottheiten
des Schreibens, Weltenbaum,
Moan-Vogel und vermutlich einer
Mondgöttin – in außerordentlicher
Feinheit ausgeführt. Es verdichtet
Maya-Kosmologie, Poetik und hö-
fisches Ritual in einem einzigen
Objekt.
Geschlossener Yugo aus Veracruz,
Basalt (Los 27): Massiver ritueller
Jochstein mit gegenüberstehenden
Gottheitsköpfen, die an die Schutz-
gürtel des Ballspiels erinnern.
Stein-Yugos waren zeremonielle
und funeräre Prestigeobjekte, eng
mit Elite-Status und dem sakralen
Ballspiel verbunden.
Altarurne aus Veracruz, (Los 30):
Monumentale Urne, vermutlich
für Weihrauch- und Totenrituale
genutzt; ihre Größe unterstreicht
die rituelle Bedeutung, der Ther-
molumineszenz-Befund nicht zu-
letzt ihren Sammlerwert.
Hervorzuheben ist auch das außer-
gewöhnliche präkolumbische
Werk aus Brasilien, eine Graburne
(Los 80): Werke dieser Qualität aus
dem südlichen Andenraum sind
auf dem internationalen Markt
deutlich seltener als Werke aus
Mexiko oder Peru. Es repräsen-
tiert eine hochentwickelte, re-
gional spezifische Tradition, die
außerhalb Südamerikas in Samm-
lungen noch unterrepräsentiert
ist. Hier verbindet sich kraftvolle
Form mit verfeinerter Oberfläche
und symbolischer Aufladung –
Ausdruck einer Marajoara-Kunst
auf höchstem Niveau. Als Titel-
motiv ausgewählt, steht es für
ein herausragendes Werk aus ei-
ner ansonsten selten vertretenen
Region.
Chavín-Gabelhalsgefäße, Frü-
her Horizont (Lose 66 und 67):
Schwarzkeramische Gefäße mit
charakteristischen applizierten
Noppen und Banddekor, repräsen-
tativ für das frühe religiöse Zen-
trum Chavín; zentrale Zeugnisse
für die Verbreitung chavínzeitli-
cher Ikonographie.
Huari-Jaguar-Gefäß (Los 69):
Kraft-volle Jaguar-Figur mit an-
thropomorphem Gesicht am
Ausguss; verbindet Huari-Poly-
chromie mit pan-Andiner Jaguar-
Symbolik von Macht, Nacht und
Schamanismus.
Nazca-Polychrom-Gefäße (Lose
75 – 79): Eine Gruppe von Bechern,
Doppel-Ausguss- und figürlichen
Gabelhalsgefäßen, die den meis-
terhaften Einsatz mineralischer
Pigmente und die graphische Raf-
finesse der Nazca-Keramik exem-
plarisch vor Augen führt.
– 13 –
MEXICO, OLMEC
1 Kugelförmiger Jaguar-Steinkopf,
ca. 1200 - 400 v.Chr. (*)
schweres hellbeiges Gestein, stellen-
weise dunkle Verfärbungen, Durch-
bohrung oberhalb der Stirn
Spherical jaguar stone head, ca.
1200 - 400 BC (*)
heavy light-beige stone with localized
dark discolorations, perforation above
the forehead
Provenance
German Private Collection, Munich
Publ. in
Patterson, Leonardo (ed.), The Magic
of Middle American Culture Before
1492, p.129
D: 8,5 cm
€ 2.500 - 5.000
– 14 –
MEXICO, COLIMA
2 Rauchopfergefäß, Späte Vor-
klassische Periode, ca. 200 v.Chr. -
500 n.Chr. (*)
Keramik, weiße Pigmentreste und
kalkhaltige Ablagerungen, rest.
Hohes Bügelgefäß, gebildet aus zwei
männlichen Figuren, die Rücken an
Rücken stehen. Die beiden Bügelstre-
ben werden durch die verschlungenen
Leiber zweier Schlangen verbunden.
Es wird vermutet, dass es sich hier-
bei um einen Weihrauchschwenker
handelt.
Large incense burner, Late Preclas-
sic Period, ca. 200 BC - 500 AD (*)
ceramic with traces of white pigment
and calcareous deposits, rest.
High stirrup vessel, formed by two
male figures standing back to back.
The two stirrup arches are connec-
ted by the intertwined bodies of two
snakes. It is assumed that this object
functioned as an incense burner.
H: 52 cm
Provenance
Wolfgang Ketterer, Munich, 27 June
1987, lot 17
German Private Collection, Munich
Vgl. Lit.: Hoffmann, Ulrich (Hg.), Frau-
en des alten Amerika in Kult und All-
tag, Stuttgart 2001, p. 195
€ 1.000 - 2.000
– 15 –
Lot 6
MEXIKO, GUERRERO,
CHONTAL
6 Anthropomorphe Maske,
400 - 100 v.Chr. (*)
Stein, Verlust eines Augen-Inlays
Grab- bzw. Votivgabe.
Anthropomorphic mask,
400 - 100 BC (*)
stone, loss of an eye inlay
Grave or votive offering.
H: 10,8 cm
Provenance
German Private Collection, Munich
€ 1.000 - 2.000
MEXICO, GUERRERO,
MEZCALA
7 Idol, 300 - 100 v.Chr. (*)
grünliches Gestein mit Glimmer, rest.
Die Steinskulpturen aus der Region
Guerrero wurden wegen ihrer viel-
fältigen, ausdrucksstarken und mi-
nimalistischen Formen von den Mo-
dernisten des 20. Jahrhunderts hoch
geschätzt.
Idol, 300 - 100 BC (*)
greenish rock with mica, rest.
The stone sculptures from the Guerre-
ro region were highly valued by 20th-
century modernists for their diverse,
expressive and minimalist forms.
H: 12 cm
Provenance
German Private Collection, Munich
€ 500 - 1.000
3ff s. Seite/page 16f
– 16 –
MEXICO, COLIMA
3 Großes Tongefäß, Späte Vor-
klassische Periode, ca. 300 v.Chr. -
200 n.Chr. (*)
Keramik mit roter Engobe und
schwarzen Oxidationen, Bohrloch
eines Thermoluminiszenzgutachtens
auf der Unterseite (985304), rest.
Vermutlich eine Kürbisfrucht darstel-
lend, drei Füße in Form von stilisierten
Vogelköpfen.
Provenance
Wolfgang Ketterer, Munich, 10 July
1993, lot 34
German Private Collection, Munich
MEXICO, NAYARIT
5 Tongefäß, Späte Vorklassische
Periode, ca. 200 v.Chr. - 500 n.Chr. (*)
Keramik, Bemalung in schwarz und
weiß auf braun-rotem Grund
Clay vessel, Late Preclassic Period,
ca. 200 BC - 500 AD (*)
ceramic, painted in black and white on
a reddish-brown background
H: 13 cm; D: 17 cm
Provenance
Wolfgang Ketterer, Munich, 27 June
1986, lot 52
German Private Collection, Munich
€ 400 - 800
Large ceramic vessel, Late Preclas-
sic Period, ca. 300 BC - 200 AD (*)
redware ceramic with black oxida-
tions, drill hole from a thermolumi-
nescence analysis on the underside
(985304), rest.
Presumably depicting a pumpkin,
three feet in the form of stylised bird
heads.
H: 28 cm, D: ca. 37 cm
Vgl. Lit.: Jaguarmensch und Adlerkrie-
ger, Meisterwerke Altmexikanischer
Kunst, Berlin 1991, p. 273, ill. 106
€ 2.000 - 4.000
Lot 3
– 17 –
MEXICO, COLIMA
4 Hund, ca. 200 v.Chr. - 300 n.Chr. (*)
Keramik mit roter Engobe und schwar-
zen Oxidationen
Der Hund wird als Diener des Regen-
gottes „Tlaloc“ verehrt und als Begleiter
der Verstorbenen auf ihrem Weg in die
Unterwelt verstanden. Entsprechend
finden sich Darstellungen von Hunden
in Gräbern. In der Mythologie ist der
Hund zudem eng mit dem Ursprung
der Menschheit verbunden. Ein bis
heute erzählter Mythos berichtet von
einer verheerenden Flut, die die Ahnen
bedrohte. Ein Hund führte sie auf den
Gipfel eines Berges und rettete sie auf
diese Weise.
Aufgrund dieser herausragenden Be-
deutung wurde der Hund, insbeson-
dere der mexikanische Nackthund
(Xoloitzcuintle), in vielfältigen Formen
dargestellt. Die vorliegende Figur zeigt
ein Tier mit aufmerksamen Ohren und
freundlichem Ausdruck, den Schwanz
beziehungsweise Ausguss aufrecht
erhoben.
Dog, ca. 200 BC - AD 300 (*)
redware ceramic with black oxidations
The dog is revered as a servant of the
rain god „tlaloc“ and is understood to
accompany the deceased on their jour-
ney to the underworld. Accordingly,
depictions of dogs are found in graves.
In mythology, the dog is also closely
linked to the origin of humanity. A
myth that is still told today tells of a
devastating flood that threatened the
ancestors; a dog led them to the top
of a mountain and thus saved them.
Because of this outstanding signifi-
cance, the dog, especially the Mexi-
can hairless dog (Xoloitzcuintli), was
depicted in many different forms. This
figure shows an animal with alert ears
and a friendly expression, its tail or
spout raised upright.
H: 23 cm, L: 37 cm
Provenance
German Private Collection, Munich
€ 2.500 - 5.000
– 18 –
Large temple model,
400 - 100 BC (*)
metadiorite
Little is known about the archaeolo-
gical context, and there is hardly any
evidence of preserved architecture
in the region in question. However,
models with columns could refer to
buildings with stone columns, such
as those known from Cuetlajuchitlán.
Mezcala architectural models are ge-
nerally interpreted as representations
of temples. In cases where they were
deposited in graves, it is also assumed
that they may have served as symbo-
lic entrances to the spirit world or as
dwellings for the deceased.
H: 25,5 cm, B: 24,5 cm
Provenance
German Private Collection, Munich
€ 10.000 - 20.000
MEXICO, GUERRERO,
MEZCALA
8 Großes Tempelmodell,
400 - 100 v.Chr. (*)
Metadiorit
Über den archäologischen Kontext ist
nur wenig bekannt, ebenso existieren
bislang kaum Hinweise auf erhalte-
ne Architektur in der betreffenden
Region. Modelle mit Säulen könnten
jedoch auf Gebäude mit Steinsäulen
verweisen, wie sie etwa aus Cuetla-
juchitlán bekannt sind.
Mezcala-Architekturmodelle werden
allgemein als Tempeldarstellungen
interpretiert. In Fällen, in denen sie
in Gräbern deponiert wurden, wird
zudem angenommen, dass sie als
symbolische Eingänge in die Geis-
terwelt oder als Wohnstätten für die
Verstorbenen gedient haben könnten.
Vgl. Lit.: Gay, Carlo, Mezcala Stone
Sculpture, The Human Figure, Green-
wich 1967, p. 37, ill. 56